- У него нет способностей к английскому, - сказала учительница про моего иностранного внука
Моя дочь Анфиса всегда всех удивляла. Когда была маленькой, приволокла в однушку огромную бездомную собаку и сказала, что она будет жить с нами.
Потом, когда подросла, своим ходом сбежала в Питер. С подружкой. На электричке. В седьмом классе. С тогда еще милицией искали! Всыпали, конечно, но тягу к приключениям не отбили.
Затем, в 25 лет, совсем шокировала. Вышла замуж за бизнесмена-англичанина. Он по-русски ни бельмеса. Живет припеваючи, ворочает миллионами. Короче, не жених – мечта.
Анфиса стала жить на две страны. Точно так же на две страны стал жить Гарри, мой внук. Вот уж воистину носитель двух культур!
Хоть большую часть жизни и провел в Лондоне, но Россию знает и любит. Каждое лето приезжает к нам, гостит по паре месяцев. Потом опять отправляется на Туманный Альбион.
Как следствие, в совершенстве знает два языка. Русский и английский то есть. На обоих говорит свободно и без акцента. Как по мне, это высшее счастье. Можно без проблем общаться с любыми людьми, независимо от их национальности и уровня образования.
Ну так молодец, чего я могу сказать. Дай бог ему дальнейших успехов и всяческого благополучия. С таким-то папашей чего б не развиваться.
Собственно, к чему я это рассказываю… Год назад Гарри пришлось несколько месяцев проучиться в русской школе.
Не знаю точно, что там случилось у Анфисы и ее мужа, да только привезли они ко мне внука и поручили присмотреть за ним маленько. Я обрадовалась и заверила, что все будет в полном ажуре. Ну а как еще может быть с такой бабулей, а?!
Устроила внучка в местную школу, буквально сломав ряд юридических преград… Гражданство-то не наше, не российское. А еще не стала освобождать его от уроков английского. Ну а зачем они, если парень на нем говорит лучше, чем по-русски? Сам попросился. Сказал, что интересно. Окей, не стала спорить.Прошло три недели. Учительница английского языка Елизавета Борисовна позвонила мне и встревоженным голосом попросила зайти на разговор.
«У Гарри большие проблемы», - намекнула она, и я, сорвавшись с дивана, вызвала такси и поехала на разборки. То, что это будут именно они, не подозревала.
- У Гарри совершенно нет способностей к английскому, - сказала она. - Произношение ужасное. Половину слов путает. Еще какие-то сокращения постоянно вставляет.
- Ну, это вряд ли… Язык он знает, поверьте на слово, - ответила я, снисходительно улыбнувшись.- Это вы мне поверьте. Я могу способного ученика от, извините, двоечника отличить. Он же из троек не вылезает! Думаю, потребуются дополнительные занятия.
Короче, Елизавета Борисовна начала вымогать у меня деньги. Репетиторство навязывать, проще говоря. И что мне оставалось делать? На следующий день, захватив внука и пригласив учительницу, отправилась к директору с большими претензиями.
Объяснила ситуацию в деталях и с персоналиями. Директор, Николай Петрович, с хитрой улыбкой посмотрел на Борисовну и заговорил с Гарри по-английски. Тот весело поддержал беседу. Я расслабилась.
- В смысле, «в Англии живет»?! Да он половину звуков не выговаривает! Ужасное произношение!
- Это лучшее произношение, которое я слышал на своем веку. Он носитель языка. Еще нас поучит. А вот о вашей компетенции после этого нужно подумать.
Короче, каким-то чудом Елизавета Борисовна не узнала сразу, кто такой Гарри, откуда он приехал и что делает в нашей отечественной школе.
Горе-учительнице после этой истории пришлось писать несколько тестов для оценки профпригодности и подать кипу объяснительных. Как так – она, специалист, не отличила идеальное произношение от бездарного мычания?!
Гарри же от греха подальше освободили от уроков иностранного… Только педагогов смущать да штаны протирать!
Комментарии 61
Добавление комментария
Комментарии